— Иисусе, до чего же я проголодалась! — произнес рядом с ним женский голос. — Как только мы побьем всех плохих парней, если наших бравых солдат кормят помоями? Я не ела как следует с тех пор, как мы уехали из Нью-Йорка.
Беккер глянул налево и увидел, что рядом с ним, стараясь попасть в шаг, идет Джейми.
— Привет, — сказал он.
— Привет, советник.
— Они тебя били? — спросил он.
— Самую малость, — пожала она плечами. — А сколько своей души вы им продали, чтобы они сняли с вас Красный код?
— Самую малость, — ответил он.
— Расскажете мне об этом за обедом, — решила она. — Я намерена начать с роскошного супа из омаров, потом будет салат а-ля Цезарь, потом… — Она на одном дыхании перечислила семь блюд меню.
— И кто оплатит это пиршество? — спросил Беккер, когда они подошли к машине.
— Кто же еще, как не этот милый полковник Стюарт? — ухмыльнулась Джейми.
— А он об этом знает?
— Так же точно, как то, что Папа Римский — иудей.
ГЛАВА 25
Члены трибунала не сводили глаз с Дженнингса и его адвоката.
— Теперь, когда обвинение зачитано, желает ли защита выступить с заявлением?
Беккер поднялся.
— Да, желает.
— И каково заявление защиты?
Беккер бросил краткий взгляд на Дженнингса, и тот едва заметно кивнул.
— Отвечая на обвинение, защита выдвигает заявление о невиновности по причине временной невменяемости.
Магнуссен, совсем недавно уничтоживший конверт, который отдал ему в парке Беккер, встал и заявил, что обвинение согласно принять аргументы защиты.
Суд над Уилбуром Г. Дженнингсом, бывшим капитаном космического корабля «Теодор Рузвельт», продолжался одиннадцать минут. А затем Беккер, давно уже позабывший об отпуске, вернулся в свой новый кабинет, засучил рукава и принялся за работу.
- < Назад
-
- 58 из 58